Storytelling je u Sjevernoj Americi već odavno sasvim uobičajena stvar kada govorimo o razgledima kulturne baštine i nacionalnih parkova, a u Hrvatskoj je to još uvijek pokret koji je tek u povojima. No, interes za ovakvim oblikom turističkog vođenja, odnosno interpretacije baštine, kako se storytelling prevodi u Hrvatskoj, je sve veći. Što kod samih gostiju, što kod vodiča koji žele na neki drugačiji način prikazati svoje mjesto, grad, neki muzej, ulicu ili trg. Zato ne čudi što danas primjerice u Zagrebu imamo razgled starog Jurjevskog groblja na Gornjem gradu u noćnim satima s fenjerom. Malo je možda jezovito, ali svatko će taj doživljaj i Zagreb nakon tog razgleda upamtiti, i to puno više nego dok razgledava Trg Bana Jelačića s čistim faktografskim podacima o hrvatskoj metropoli. A uskoro će to biti i priznato zanimanje upisano u radnu knjižicu, saznajemo od nacionalne koordinatorice za interpretaciju baštine Interpret Europe - Manuele Hrvatin.
Naime, ona uskoro dovršava priručnik za sve one koji se odluče baviti se ovim zanimljivim i kreativnim poslom koji je definitivno posao budućnosti. A onda će uslijediti edukacija u Puli i Labinu čiji će certifikati biti priznati u radnoj knjižici. I sve to u sklopu projekta Rudnici baštine koji se financira iz Europskog socijalnog fonda. Najprije će se besplatno educirati 40-tak interpretatora.
- S ovim priručnikom i kroz ovaj projekt prvi put u Hrvatskoj radimo nešto što će biti priznato u radnoj knjižici. Dolazit će ljudi koji će htjeti biti drukčiji i neće morati završiti dosadni tečaj za vodiče. Dakle, s ovim certifikatom, svi oni koji završe tečaj, moći će biti službeni interpretatori baštine, ističe Hrvatin koja upravo u interpretaciji baštine vidi budućnost turističkog vođenja.
- Zašto Amerikanci imaju najbolje nacionalne parkove na svijetu? Zato što ih znaju interpretirati. Amerikanci su prvi koji su počeli raditi interpretacijske centre i zanimljive projekte. Oni nemaju tako dugu tradiciju i povijest kao Europa. Ali se sada mi u Europi moramo trgnuti, ističe.
Inače, i dalje se nastavljaju održavati tečajevi za interpretatore baštine u organizaciji udruženja Interpret Europe koji dodatno educiraju vodiče i sve one koje to zanima.
Da je to postao isplativ biznis kreativne industrije, svjedoči nam zagrebačka profesorica talijanskog i španjolskog jezika Iva Silla koja je prije osam godina iz čiste ljubavi prema baštini i želji da gostima Zagreba pokaže drugačiji grad počela s tematskim obilascima grada da bi danas na godišnjoj razini kroz Zagreb probala i do tri tisuće posjetitelja. Upravo ih onda vodi na staro groblje noću, a tu su i druge tematske ture poput Tajanstvenog Zagreba, Frajerica, zatim božićne šetnje i drugih. Kako nam kaže ova interpretatorica baštine to je zanimljiv posao za koji je potrebna strast, a interesa ima puno – od školske djece, do političara, pa čak i europskih delegacija kojih će u ovih šest mjeseci biti podosta u glavnom hrvatskom gradu, pa do novih doseljenika i „klasičnih“ turista, prije svega iz SAD-a, Kanade, Australije, ali i Europe. Svoj mini biznis vodi pod imenom Secret Zagreb.
- Prije nego sam se počela baviti ovim poslom nisam bila turistički vodič, a želja mi je bila pokazati posjetiteljima mističnu stranu grada i legende. Nakon toga sam proširila svoju ponudu razgleda pa sada radim razne razglede, a i dodatno sam se educirala na području interpretacije baštine, veli Silla. Ona želi prikazati posjetiteljima ono što je Zagrepčanima svakodnevno i uobičajeno, na što više zapravo i ne obraćaju pažnju, a u srži je zanimljivo i drugačije. Ukratko, Iva se super zabavlja i od toga živi. I nije jedina - Gorski kotar izvrsno ćete upoznati s Jelenom Holenko Pirc koja vodi svoj biznis pod imenom Lynx and Fox. Tu je i Josipa Šiklić Purgerica koja vodi kroz Zagreb, ali i Marija Milovac koja vodi turiste kroz Dubrovnik u crnoj haljini s plaštom i kukuljicom.
Ogroman pomak u toj turističkoj niši Hrvatin vidi kroz uređenje interpretacijskih centara kroz poticaje Ministarstva turizma
- Nema više klasičnih muzeja i postava. Postoje interpretacije koje se mijenjaju ovisno o trenovima. Zato treba napraviti mali centar koji je zanimljivo uređen, a u njemu mora biti interpretator baštine. A oni nisu poput klasičnih vodiča, već oni moraju pričati priču, i to iz osobne perspektive. Moramo osvijestiti neke vodiče da su dosadni, klasični i da previše pričaju i da ljudi to ne zapamte. Moraju voljeti to što rade i moraju pokazati svoje osobno iskustvo, smatra Hrvatin. Veli da je uređenje centar dobar početak, a da bi sada trebalo razmišljati šire i sve te centre umrežiti i od njih napraviti priču koja će biti jaka na široj razini te će Hrvatskoj u kulturnom turizmu donijeti nešto više. Posebno u malim sredinama.
- Na turističkom tržištu se stvari uvijek mijenjaju, a cilj je kroz interpretaciju baštine kvalitetne destinacije. Trebali bismo turizam staviti u službu baštine, a ne obratno. Zato postoji sve veći interes za interpretacijom baštine, posebno u malim sredinama koje se žele istaknuti i privući posjetitelje na svoje područje, a to najbolje mogu upravo kroz zanimljive priče koje imaju na svom području, ističe Silla.
Pravi primjer takve destinacije je malo mjesto Svetvinčenat u Istri koje je nakon inscenacije spaljivanja vještice u njihovom srednjovjekovnom kaštelu prema jednoj staroj legendi počelo graditi svoju kulturu i turističku ponudu baš na toj legendi i srednjovjekovlju. Danas je Svetvinčenat poznat po interpretacijskom multimedijalnom centru Kuća vještice Mare koji je čak dobio i nagradu na jednom od najvećih turističkih sajmova svijeta londonskom World Travel Marketu, svom srednjovjekovnom festivalu, srednjovjekovnim večerima u kaštelu, a čitava je priča iznjedrila i privatnu inicijativu - tematski srednjovjekovni park nekoliko kilometara dalje. Trenutno se u tom mjesta dovršava jedna od najvećih investicija u kulturu – obnova kaštela Morosini-Grimani vrijedna oko 22,5 milijuna kuna u kojemu će se naći dodatni multimedijalni sadržaji koji će govoriti on povijesti i baštini mjesta, te raznim legendama, a u sklopu projekta održane su i radionice za interpretaciju baštine.
- Svetvinčenat je dobio novac iz Europske unije za uređenje svog kaštela baš zahvaljujući interpretaciji baštine. A tu su i drugi mali centri koji će donijeti prevagu, a još je puno njih koji su u pripremi i gradnji, zaključuje Hrvatin.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....